Outils personnels
Vous êtes ici : Accueil Membres CREGOR Florence Rodhain Publications et Travaux La spécificité de la recherche francophone en systèmes d'information, Version provisoire
Actions sur le document

Sylvie Desq, Bernard Fallery, Robert Reix, and Florence Rodhain (2007)

La spécificité de la recherche francophone en systèmes d'information, Version provisoire

et lien vers le texte intégral à la Revue Française de Gestion, vol 33(n 176):pp 63-80.

Cet article est en ligne sur le site d'ABI-Inform et sur le site de la RGF  http://rfg.e-revues.com/article.jsp?articleId=10639

POUR LIRE UNE VERSION PROVISOIRE pdf, CLIQUEZ SUR L'ICONE pdf EN HAUT A DROITE



RÉSUMÉ

La recherche francophone « suit-elle » la recherche anglophone ou bien s'en différencie-t-elle?
Concernant le champ des systèmes d'information (SI) auquel cet article est consacré, les travaux anglophones et francophones s'intéressent ils aux mêmes problématiques, aux mêmes domaines d'application, choisissent-ils les mêmes niveaux d'analyse, se réfèrent-ils aux mêmes épistémologies, utilisent-ils les mêmes méthodologies?
Après un rappel des résultats obtenus sur 25 ans de littérature en SI, les auteurs présentent, en comparant 763 articles de recherche, 15 ans de recherche anglophone et francophone. Une troisième partie présente les évolutions historiques, en séparant les deux échantillons.

ABSTRACT
Does research in the French-speaking world follow that of the English-speaking world? What differences are there? This article deals with the question in the field of Management Information Systems. Does research in the Frenchspeaking world deal with the same problematic as research in the Englishspeaking world? Do they deal with similar fields of application? Do they choose the same levels of analysis? Do they refer to the same epistemology? Do they use the same methodology? The first section covers the general results obtained from 25 years of MIS literature. The second part compares 763 research articles from a common 15-year period: an “engineering” perspective for the Englishspeaking world and subjects related to “MIS activities” for the French-speaking world. The third section then presents historical evolutions while separating the two samples: certainly we can discuss the “independence” of each community without speaking of systematic “tailgating”.

Plan de l'article

• I. – COMMENT DÉCRIRE LE CHAMPDES SYSTÈMES D’INFORMATION ?

— 1. Une nouvelle vision du champ de recherche : une grille à sept dimensions

• II. – QUINZE ANS DE RECHERCHES ANGLOPHONES ET FRANCOPHONES : DES INTÉRÊTS ET DES MÉTHODES DIFFÉRENTES

— 1. La constitution des deux échantillons : « travaux anglophones » et « travaux francophones »

— 2. Les recherches anglophones axées sur le développement de SI/francophones axées sur l’animation des SI

— 3. Recherches anglophones positivistes expérimentales/francophones interprétativistes à base d’entretiens

• III. – RECHERCHES ANGLOPHONES VERSUS FRANCOPHONES : DES ÉVOLUTIONS DIFFÉRENTES

— 1. Les préoccupations des travaux anglophones et francophones : une autonomie de chaque communauté, mais pas de suivisme

— 2. Une évolution dans la façon de mener les recherches : les anglophones commencent à se tourner vers des démarches interprétatives

• CONCLUSION

• BIBLIOGRAPHIES


Réalisé avec le CMS Plone, le système de gestion de contenu Open Source

Ce site respecte les normes suivantes :